previous next

1721. The middle often denotes that the subject acts with something belonging to himself (material objects, means, powers). It is often used of acts done willingly. Thus, παρέχεσθαι furnish from one's own resources, ἐπαγγέλλεσθαι promise, make profession of, τίθεσθαι τὴν ψῆφον give one's vote, τίθεσθαι τὰ ὅπλα ground arms, ἀποδείξασθαι γνώμην set forth one's opinion, λαμβάνεσθαί τινος put one's hand on (seize) something. Thus, ““ἐσπασμένοι τὰ ξίφηhaving drawn their swordsX. A. 7.4.16, ““παῖδας ἐκκεκομισμένοι ἦσανthey had removed their childrenT. 2.78, ““τροπαῖον στησάμενοιhaving set up a trophyX. H. 2.4.7, ““ὅπλα πορίσασθαιto procure arms for themselvesT. 4.9, ὁπλί_τα_ς μετεπέμψατο he sent for hoplites 7. 31, ““γυναῖκα ἠγαγόμηνI marriedL. 1.6.

hide References (1 total)
  • Cross-references to this page (1):
    • Raphael Kühner, Bernhard Gerth, Ausführliche Grammatik der griechischen Sprache, KG 1.pos=2.1
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: