ἐκεῖνος, of whom ye were speaking: Ant. 384: Aristoph. Ach. 41 “τοῦτ᾽ ἐκεῖν᾽ οὑγὼ ᾿λεγον”: Nub. 1167 “ὅδ᾽ ἐκεῖνος ἀνήρ”: El. 665. φωνῇ γὰρ ὁρῳ: (I appear to you), for in sound is my sight (i.e. I know your presence by your voices). To this announcement of his blindness a certain gentle pathos is added by τὸ φατιζόμ. (acc. in appos.), "as they say of us the blind": alluding generally, perh., to the fig. use of ὁρᾶν, βλέπειν in ref. to mental sight (as O. T. 747, of the blind seer, “δέδοικα μὴ βλέπων ὁ μάντις ᾖ”), rather than to any special proverb. So Thuc. 7.87 “πανωλεθρίᾳ δή, τὸ λεγόμενον,...οὐδὲν ὅτι οὐκ ἀπώλετο”, referring merely to the phrase. [Dem.] or. 25 § 89 “ὥσπερ τὸ τῆς παροιμίας, ὁρῶντας μὴ ὁρᾶν καὶ ἀκούοντας μὴ ἀκούειν”. We must not render (1) with the schol., "I understand by sound what ye mean," τὸ λεγόμενον παρ᾽ ὑμῶν, nor (2) with Ellendt, “"I perceive what is uttered by your voice."” The pause saves the short final of φατιζόμενον from being a breach of synaphea: cp. 143 (“πρέσβυς”;): Ant. 932 (“ὕπερ”).
This text is part of:
Table of Contents:
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.