previous next



οὐ πάνυ μοίρας πρώτης not wholly of the best fortune, εὐδαιμονίσαι (epexeg. inf., εἰς τὸ εὐδαιμονίσαι schol.) so that men should call him happy. The gen. is a poet. form of the possessive, “"belonging to"” the best fortune (as to a category); cp. Pind. Pyth. 3.60οἵας εἰμὲν αἴσας”, of what estate we (mortals) are: Plut. Num. 2κρείττονος ἦν μοίρας”. The place of εὐδαιμ. has been influenced by its common constr. with a causal gen.: but we could not say, οὐκ εἰμὶ εὐδαιμονίσαι, I am not to be congratulated.

πρώτης, not “"from his birth,"” but “"best"”: Ant. 1347τὸ φρονεῖν
εὐδαιμονίας πρῶτον ὑπάρχει

”: a sense associated with the idea of first prize (Il. 23.275τὰ πρῶτα λαβών”), “τὰ πρωτεῖα”: cp. 1313; and so 1228πολὺ δεύτερον”.

οὐ πάνυ oft means "not at all," but prob. as a result of the primary ironical sense, "not altogether."


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (6 total)
  • Commentary references from this page (6):
    • Pindar, Pythian, 3
    • Sophocles, Antigone, 1347
    • Sophocles, Oedipus at Colonus, 1228
    • Sophocles, Oedipus at Colonus, 1313
    • Homer, Iliad, 23.275
    • Plutarch, Numa, 2
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: