previous next

ἀλκὴν ποεῖσθαι (for the spelling see 278 n.), a simple periphrasis,= “ἀλκαθεῖν”: Thuc. 1.124ποεῖσθαι τιμωρίαν” =“τιμωρεῖν” (to succour), 2. 94φυλακὴν... ἐποιοῦντο” = “ἐφύλασσον”, etc. Distinguish “ἀλκὴν τιθέναι τινός(1524), to create a defence against a thing. A gen. after “ἀλκή” as = "succour" must denote (a) the defender, as in “Διὸς ἀλκή”, or (b) the danger;— not the interest defended.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (3 total)
  • Commentary references from this page (3):
    • Sophocles, Oedipus at Colonus, 1524
    • Thucydides, Histories, 1.124
    • Thucydides, Histories, 2.94
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: