ἐνταῦθα γάρ, “"yes"” for there,— in that boon (“ἐν τῷ θάπτεσθαι”),—those other things (“τὰ ἐν μέσῳ”) are brought together for me: i.e. if you promise that I shall eventually be buried in Attica, you cannot meanwhile allow me to be forcibly removed to the Theban frontier. He is thinking of protection against Creon's imminent attempt (399). “συγκομίζομαι”, to collect or store up for oneself, was, like “συγκομιδή”, esp. said of harvesting (Xen. Anab. 6.6.37), and that notion perhaps tinges the word here.
This text is part of:
Table of Contents:
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.