previous next

κίνει: a word used esp. of sacrilege: Her. 6.134κινήσοντά τι τῶν ἀκινήτων” (in a temple): Thuc. 4.98ὕδωρ...κινῆσαι” (to profane, by secular use, water reserved for sacrifices).

μόνον δέ, sc.κίνει.

ἐπὶ κέρδεσιν, i.e., with a view to receiving money from the Thebans for persuading me to bury Polyneices. So Oed. (O. T. 388) calls the seer, “δόλιον ἀγύρτην, ὅστις ἐν τοῖς κέρδεσιν μόνον δέδορκε”.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (3 total)
  • Commentary references from this page (3):
    • Herodotus, Histories, 6.134
    • Sophocles, Oedipus Tyrannus, 388
    • Thucydides, Histories, 4.98
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: