ἀρχαῖς, duties of administration. It might be explained as a generic plur. of “ἀρχή”, in the sense of ‘sovereignties,’ as Isocr. or. 3 § 15 “αἱ μοναρχίαι”, § 16 “τὰς τυραννίδας”, etc.: but it seems truer to say that the Athenian poet was thinking of public offices or magistracies. νόμοισιν has a general sense: the king is concerned with “νόμοι” both as “νομοφύλαξ” and as “νομοθέτης”: but, as the context suggests, it is of law-giving that Creon is more particularly thinking. Tournier has suggested “ἀρχῇ τε καὶ θρόνοισιν”, but we must recollect how largely the language of Attic tragedy is tinged with democratic associations. ἐντριβής, exercitatus: Plat. Legg. 769B “ἐντριβής γε οὐδαμῶς γέγοια τῇ τοιαύτῃ τέχνῃ.” φανῇ ‘be found,’ without “ὤν”, as Pind. P. 5. 107“πέφανταί θ᾽ ἁρματηλάτας σοφός”: Thuc. 1.8 “Κᾶρες ἐφάνησαν” (were found to be). Not: ‘be revealed, by being conversant.’ Cp. Arist. Eth. Nic. 5.3 “πολλοὶ γὰρ ἐν μὲν τοῖς οἰκείοις τῇ ἀρετῇ δύνανται χρῆσθαι, ἐν δὲ τοῖς πρὸς ἕτερον ἀδυνατοῦσιν. καὶ διὰ τοῦτο εὖ δοκεῖ ἔχειν τὸ τοῦ Βίαντος, ὅτι ἀρχὴ ἄνδρα δείξει: πρὸς ἕτερον γὰρ καὶ ἐν κοινωνίᾳ ἤδη ὁ ἄρχων”. Besides Bias of Priene, others of the “ἑπτὰ σοφισταί”,—as Chilon, Pittacus, Solon,—had this saying ascribed to them. Plut. Sull. 30(Sulla ) “εἰκότως προσετρίψατο ταῖς μεγάλαις ἐξουσίαις διαβολὴν ὡς τὰ ἤθη μένειν οὐκ ἐώσαις ἐπὶ τῶν ἐξ ἀρχῆς τρόπων” (as not allowing characters to be constant under the influence of habits formed in office), “ἀλλ᾽ ἔμπληκτα καὶ χαῦνα καὶ ἀπάνθρωπα ποιούσαις”. Shaksp. Jul. Caes. ii. 1. 12 “He would be crown'd:— How that might change his nature, there's the question....The abuse of greatness is, when it disjoins | Remorse from power.”
This text is part of:
Table of Contents:
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.