ἀδελφὰ τῶνδε, the more usu. constr.: but O. C. 1262 “ἀδελφὰ τούτοισιν” (n.). This use of the word is freq. in Attic prose, as Phaedr. 276 D “ὅσα τούτων ἀδελφά.” τῶν ἀπ᾽ Οἰδίπου. In regard to origin, “ἐκ” is properly said of parents, “ἀπό” of ancestors: Isocr. or. 12 § 81 “τοὺς μὲν ἀπὸ θεῶν τοὺς δ᾽ ἐξ αὐτῶν τῶν θεῶν γεγονότας”. Cp. 466, 471, 1066; Ph. 260“παῖ πατρὸς ἐξ Ἀχιλλέως”. Ai. 202 “χθονίων ἀπ᾽ Ἐρεχθειδᾶν”. But poetry oft. has “ἀπό” of the parent, as O. C. 571 “κἀφ᾽ ὅτου πατρὸς γεγώς”: while, again, “ἐκ” oft. denotes merely the stock (including progenitors above the parent): cp. 1056: so “ἀγαθοὶ καὶ ἐξ ἀγαθῶν” (Phaedr. 246 A), etc. The poetical indifference on this point is well seen in fr. 104, where “τοὺς μὲν δυσσεβεῖς κακῶν τ᾽ ἄπο ι βλαστόντας” is opposed to “τοὺς δ᾽ ὄντας ἐσθλοὺς ἔκ τε γενναίων ἅμα ι γεγῶτας”.
This text is part of:
Table of Contents:
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.