σὺ μέν. If she had denied the charge, the “φύλαξ” must have been detained; now, he can go. κομίζοις ἂν ς. gives a contemptuous permission. So in gentle command, Ph. 674“χωροῖς ἂν εἴσω”, Tr. 624 “στείχοις ἂν ἤδη”. Cp. Eur. Phoen. 1636 “κόμιζε σαυτὴν...δόμων ἔσω.” ἔξω with β. αἰτίας, after which ἐλεύθερον is pleonastic: cp. Ai. 464 “γυμνὸν φανέντα τῶν ἀριστείων ἄτερ”: and see n. on “κενῆς” above, v. 424.
This text is part of:
Table of Contents:
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.