εἴ τις γνώμη πρόσεστι καὶ ἀπ᾽ ἐμοῦ ν. (“ὄντος”), i.e., if I also, younger though I am, can contribute a sound opinion. Cp. O. C. 292 “τἀνθυμήματα ι ...τἀπὸ σοῦ”, the thoughts urged on thy part. El. 1464 “τελεῖται τἀπ᾽ ἐμοῦ”. For the modest καί, cp. O. T. 1100 “εἰ χρή τι κἀμὲ...σταθμᾶσθαι”: Ph. 192“εἴπερ κἀγώ τι φρονῶ”.—If “κἀπ᾽” were taken as “καὶ ἐπί”, it must mean, ‘in my case also.’ Plat. Rep. 475A “ἐπ᾽ ἐμοῦ λέγειν” (to take me as an instance). In El. 1469 I formerly thus took “κἀπ᾽ ἐμοῦ θρήνων τύχῃ”, but now think that there, too, it is “καὶ ἀπό.” πρεσβεύειν = πρεσβύτατον εἶναι, to be the best thing: Eur. Her. 45 “οἶσι πρεσβεύει γένος”, whose birth has precedence (=the eldest): cp. O. T. 1365 (“πρεσβύτερον”) n.
This text is part of:
Table of Contents:
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.