previous next



εἰς ἀνίανἔρχεται, tends to it, will issue in it (somewhat as in Her. 1. 120 it is said of dreams, “ἐς ἀσθενὲς ἔρχεται”): τινί, i.e.σοί”: for this menacing “τις”, see on Ant. 751θανοῦσ᾽ ὀλεῖ τινά”.—The traditional accentuation, as seen in L and in the Aldine edition, is ἔρχεται τινί, the ground of it being that “τινί” is here emphatic: so in Categ. 5 § 7 (p. 2 b 2) “τὸ χρῶμα ἐν σώματι: οὐκοῦν καὶ ἐν τινὶ” [not “ἔν τινι”] “σώματι”. (Cp. Chandler, Accent. § 942.) Some recent editors however write “ἔρχεταί τινι”.


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (2 total)
  • Commentary references from this page (2):
    • Herodotus, Histories, 1.120
    • Sophocles, Antigone, 751
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: