previous next

ἐξερῶ gives an exact correspondence with “εἰ τὰ μὲν” in 405. The ἐξερέω of the MSS. might, indeed, be compared with El. 178ὑπεράχθεο”, O. C. 227ὑπέσχεο”, ib. 1244 “κλονέουσιν”. (In Tr. 639καλέονται” should be “κλέονται”.) But “ἐξερέω” was so familiar as the Homeric form that it could easily have displaced “ἐξερῶ” here. It is not likely that the poet would have written “ἐξερέω” if he had meant the word to be scanned -u- by synizesis.

Join οὔτινα with στρατοῦ: cp. 1175κεἴ τινα στρατοῦ.

χθονὸς μολόντ᾽ ἀπὸ Ἑλλανίδος: for the place of “ἀπό”, and for the hiatus, cp. Tr. 510Βακχίας ἀπὸ ἦλθε...Θήβας”.

This vaunt of Ajax (modified only by the half-apologetic “ἔπος ἐξερῶ μέγα”) is epic in tone; thus Achilles says of himself Il. 18. 105),τοῖος ἐὼν οἷος οὔτις Αχαιῶν χαλκοχιτώνων”: Odysseus,

ὃς πᾶσι δόλοισιν
ἀνθρώποισι μέλω, καί μευ κλέος οὐρανὸν ἵκει

. Such a tone is better suited, indeed, to epos (in which speech is sometimes little more than audible thought) than to drama. But here, at least, as in the case of Heracles ( Tr. 1101 f.), it has the excuse of being prompted by the anguish of a sudden overthrow. (Cp. n. on O. T. 8, where Oedipus speaks of himself as “ πᾶσι κλεινός”.)

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (9 total)
  • Commentary references from this page (9):
    • Euripides, Electra, 178
    • Homer, Iliad, 18.105
    • Homer, Odyssey, 9.19
    • Sophocles, Ajax, 1175
    • Sophocles, Oedipus at Colonus, 227
    • Sophocles, Oedipus Tyrannus, 8
    • Sophocles, Trachiniae, 1101
    • Sophocles, Trachiniae, 510
    • Sophocles, Trachiniae, 639
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: