previous next

ἔτι: i.e., before the campaign is over.

με, though the pron. refers to the subject of the inf.: Tr. 706 n.— ἀνύσεινἍιδαν, as Suppl. 1142 “ποτανοὶ δ᾽ ἤνυσαν τὸν Ἅιδαν”. Cp. O. C. 1562ἐξανύσαι τὰν παγκευθῆ κάτω νεκρῶν πλάκα”. But in Tr. 657πρὸς πόλιν ἀνύσειε”.

τὸν ἀπότροπον, the god from whom mortals shrink in horror, “ὃν ἀποτρέπονται”: cp. O. T. 1313ἰὼ σκότου νέφος ἐμὸν ἀπότροπον” (n.).

ἀΐδηλον Ἅιδαν: the etymology of Hades was so far forgotten in the per sonification that the tautology of this phrase would not be felt. Cp. Il. 2. 758Πρόθοος θοὸς ἡγεμόνευεν”. The Homeric sense of “ἀΐδηλος” is active, ‘destroying’ (“ἀφανίζων”): but Hes. Op. 754 has “ἀΐδηλα” as=“ἀφανῆ”.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (6 total)
  • Commentary references from this page (6):
    • Hesiod, Works and Days, 754
    • Homer, Iliad, 2.758
    • Sophocles, Oedipus at Colonus, 1562
    • Sophocles, Oedipus Tyrannus, 1313
    • Sophocles, Trachiniae, 657
    • Sophocles, Trachiniae, 706
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: