οὗτος: cp. 89, 1047: O. C. 1627“ὦ οὗτος οὗτος Οἰδίπους, τί μέλλομεν;” σὲ τὸν κ.τ.λ.: in a peremptory call of this kind, the acc. regularly stands first; cp. 1228, and see on Ant. 441“σὲ δή, σὲ τὴν νεύουσαν κ.τ.λ.” αἰχμαλωτίδας, instead of “αἰχμαλώτων”: cp. Eur. Or. 222“ἀδελφῇ χειρί” (a sister's hand); I. A. 1306 “εὐναῖς βασιλίσι” (the bed of a king). ἀπευθύνοντα, lit. ‘straightening out,’ here, binding behind the back: O. T. 1154“οὐχ ὡς τάχος τις τοῦδ᾽ ἀποστρέψει χέρας”; Od. 22. 189“σὺν δὲ πόδας χεῖράς τε δέον θυμαλγέϊ δεσμῷ ι εὖ μάλ᾽ ἀποστρέψαντε διαμπερές”. So Achilles deals with his captives, Il. 21. 30“δῆσε δ᾽ ὀπίσσω χεῖρας ἐϋτμήτοισιν ἱμᾶσιν”. Hom. Od. 3. 5. 22“retorta tergo bracchia libero.” Cp. Eur. Andr. 719“ὧδ̓, ὦ κάκιστε, τῆσδ᾽ ἐλυμήνω χέρας; ι βοῦν ἢ λέοντ᾽ ἤλπιζες ἐντείνειν βρόχοις;” (‘strain with cords’). Ajax fancies himself to be tying the hands of human prisoners behind them, when he fastens the fore feet of an ox or sheep to its hind feet. Cp. 299.
This text is part of:
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

