τίς … φράσειεν ἄν; For the form of the request, cp. 660 (n.); O. C. 70“ἆρ᾽ ἄν τις αὐτῷ πομπὸς ἐξ ὑμῶν μόλοι”; For the doubled “ἄν”, O. C. 333(n.). ποθεινὴν, passive, ‘desired,’ as in Ph. 1445(the only other place where Soph. has the word). Cp. 666 f., “σοὶ φέρων ἥκω λόγους” | “ἡδεῖς”. The Chorus are meant to understand that the arrival of the new comers has been expected, and will prove welcome, as confirming the news from Phocis. To the ear of the spectator “ποθεινὴν” suggests the longing of Electra for her brother's return. κοινόπουν (found only here) recalls “κοινόπλουν” (“ὁμιλίαν”) in Ai. 872.
This text is part of:
Table of Contents:
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.