αἰανὴς suits the idea of persistent calamity. Whatever its real etymology, it was associated with “ἀεί” ( Aesch. Eum. 572“ἐς τὸν αἰανῆ χρόνον”, ib. 672 “αἰανῶς μένοι”), and was used to denote that which pains by wearying, or wearing (as Pind. P. 1. 82“κόρος...αἰανής”: Pind. I. 1. 49“λιμὸν αἰανῆ”). The form “αἰανὴς” has the best authority, and some critics hold that “αἰανὸς” (Hesych.) was a Byzantine invention. But in Aesch. Eum. 416, “ἡμεῖς γάρ ἐσμεν νυκτὸς αἰανῆς τέκνα” (so L, schol., and Tzetzes on Lycophron 406), “αἰανῆ” is far less suitable.
This text is part of:
Table of Contents:
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.