previous next



ἄσκοπα=“ἀπροσδόκητα”: cp. El. 1315εἴργασαι δέ μ᾽ ἄσκοπα”.—The dative with ὑπέδυ would not be unusual if the sense were, ‘came into my thoughts’: Od. 10. 398πᾶσιν δ᾽ ἱμερόεις ὑπέδυ γόος”: Tr. 298ἐμοὶ γὰρ οἶκτος εἰσέβη”: cp. O. C. 372 n. But here the sense is, ‘beguiled,’ for which we should have expected the acc., as after “ὑπέρχομαι, ὑποπίπτω”. The explanation may be that the sense, ‘beguiled,’ is here derived from the sense, ‘insinuated themselves into my mind.’


hide References (4 total)
  • Commentary references from this page (4):
    • Homer, Odyssey, 10.398
    • Sophocles, Electra, 1315
    • Sophocles, Oedipus at Colonus, 372
    • Sophocles, Trachiniae, 298
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: