previous next

ἐξ Ἰλίου τοι δὴκ.τ.λ.” Here τοι =‘you must know,’ and δὴ=‘then’ (i.e., ‘since you ask me’). The effect of the particles (which could be properly represented only by voice and manner) is to give an easy, ready tone to the answer. Cp. n. on O. T. 1171(though the tone there is somewhat different) “κείνου γέ τοι δὴ παῖς ἐκλήζεθ̓”. Burges thinks that τοι δὴ, without a preceding “γε”, is strange, and conjectures ᾿γὼ δὴ. But “τοί” and “δή” have each their proper force, which does not depend on “γε”: and here a “γε” before “τοι” would have over-emphasised “Ἰλίου”.

hide References (1 total)
  • Commentary references from this page (1):
    • Sophocles, Oedipus Tyrannus, 1171
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: