ὁ δ᾽ εἶπ᾽ Ὀδυσσεύς. Here “ὁ” is a substantival pronoun, and the proper name is added as by an after-thought: a Homeric use, as Il. 2. 402“αὐτὰρ ὁ βοῦν ἱέρευσεν, ἄναξ ἀνδρῶν Ἀγαμέμνων” (cp. Monro Hom. Gram. § 258). Cp. Ai. 780 ff. “ὁ δ᾽ εὐθὺς... Τεῦκρος”: Phaed. 70B “ἦ δ᾽ ὅς, ὁ Σωκράτης.” ὢν κυρεῖ. Hermann objected to the historic pres. as unsuitable to a parenthetic remark; but without cause. Cp. Ant. 253 f., with n.: Eur. Hec. 963 ff. “σχές: τυγχάνω γὰρ ἐν μέσοις Θρῃκης ὅροις” | “ἀπών, ὅτ᾽ ἦλθες δεῦῤ: ἐπεὶ δ᾽ ἀ φικόμην”, ... | “ἐς ταὐτὸν ἥδε συμπίτνει”. Brunck's ἦν κυρῶν (cp. 544) is smoother, indeed, but could hardly have generated the MS. reading. τάδε does not imply that the arms are present (one of Nauck's grounds for preferring δεδράκας᾿), but only that they are the subject of conversation.
This text is part of:
Table of Contents: