previous next



τὰ μὲν (adv.) refers to the recital which begins at v. 555: τὰ δ̓, to vv. 536 ff.

χερσὶν is slightly emphasised by its place (cp. O. T.139ἐκεῖνον κτανών”); her sense of wrong (“οἷα πάσχω”) has prompted action.

συγκατοικτιουμένη: some take the midd. as meaning, ‘to seek pity for myself from you.’ Rather it means simply, ‘to bewail (my woes) along with you’ (i.e., in your presence). So Her.2. 121ἀποκλαύσαντα κατοικτισάμενον”: 3. 156 “κατοικτίζετο, φὰς... πεπονθέναι κ.τ.λ.” The midd. “οἰκτίζομαι” is used by Aesch. ( Aesch. Suppl.1032), by Eur. (I. T. 486), and even in prose ( Thuc.2. 51).


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (4 total)
  • Commentary references from this page (4):
    • Aeschylus, Suppliant Maidens, 1032
    • Herodotus, Histories, 2.121
    • Sophocles, Oedipus Tyrannus, 139
    • Thucydides, Histories, 2.51
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: