This text is part of:
Table of Contents:
ἐπὶ κέρας implies an intention to use the διέκπλους. Cf. 12. 1, 15. 2. οὐκ ἔχω ἀτρεκέως συγγράψαι. The similar confession about Salamis (viii. 87. 1) and the reason here given, mutual recriminations, show how conflicting and untrustworthy were the traditions of the different states. On the other hand, they give us a little more confidence when H. by his silence implies that he is satisfied with the evidence at his command.
τὸ κοινόν. No doubt the eleven patriotic trierarchs were members of the Samian aristocracy (τοῖς τε ἔχουσι, ch. 22. 1), opposed to the philo-Persian partisans of the tyrant. Hence after Mycale and the liberation of Samos their conduct is commemorated by the Samian government, which remained aristocratic at least till 440 B. C. (Thuc. i. 115). H. must have seen the stele in Samos (Introduction, § 21, n. 1). πατρόθεν, ‘with the addition of their fathers names.’ For this honour cf. iii. 1. 4, viii. 90. 4; Il. x. 68; Thuc. vii. 69.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.