This text is part of:
Table of Contents:
λέβητας. Beating a bronze cauldron would keep off evil spirits, the original meaning of the ‘passing bell’. Cf. A. B. Cook, J. H. S. xxii. 14 f. καταμιαίνεσθαι. Such extravagant signs of mourning (μιασμοί) as tearing the hair, rending the garments, and throwing dust on the head and clothing, were at Athens restricted by Solon (Plut. ch. 12; cf. Thuc. ii. 45), and at Sparta forbidden by Lycurgus for private persons (Plut. Lyc. 27, Mor. 238 D). They are a survival from barbarism (cf. viii. 99; ix. 24) or from heroic times (cf. Il. xviii. 23 f.). So Xen. Rep. Lac. xv. 9 αἳ δὲ τελευτήσαντι τιμαὶ βασιλεῖ δέδονται, τῇδε βούλονται δηλοῦν οἱ Λυκούργου νόμοι, ὅτι οὐχ ὡς ἀνθρώπους, ἀλλ᾽ ὡς ἥρωας τοὺς Λακεδαιμονίων βασιλεῖς προτετιμήκασιν. Cf. Xen. Hell. iii. 3. 1.
Λακεδαίμονος = Laconia (cf. vii. 234. 2), including Messenia (Paus. iv. 14. 4). ἀριθμῷ, ‘in fixed number.’ Cf. Thuc. ii. 72.
εἴδωλον. This took the place of the body if it could not be brought home, but the only certain case before the time of H. is that of Leonidas (vii. 238; cf. Plut. Agis 21). Later Agesipolis (Xen. Heli. v. 3. 19) and Agesilaus (Plut. ch. 40) died on foreign service, but their bodies were embalmed in honey or wax and brought home. ἀγορή: traffic (cf. i. 153. 2) as well as public business. ἀρχαιρεσίη: meeting for election.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.