ἐρυσίπτολιν: the epithet occurs in Il. 6.305 and xxviii. 3 of Athena. The suggestion (Ebeling, Gemoll) that the word is non boni ominis, “making cities to fall,” cannot be entertained. The first part of the word must be connected with “ἐρύομαι”, “protect,” although Leaf suggests that the original form was “ῥυσίπτολις” (so schol. A l.c.), “ἐρυσίπτολις” being coined on the mistaken analogy of “ἐρυσάρματος” (from “ἐρύω” “draw”).The epithet recalls Athena “πολιοῦχος” (Pauly-Wissowa “Athena” 1946). The reference to “περθόμεναι πόληες” (3) does not negative this view; Athena goes forth with her own people (4) to sack the enemy's city.
This text is part of:
View text chunked by:
Table of Contents:
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.