This text is part of:
Table of Contents:
Ἀνεπείθοντο—both the compound and the tense denote the difficulty of convincing them. Cf. c. 65, 1. Even now they did not feel quite certain, and were liable to change their minds again. (It was δόξα resulting from πειθώ, not ἐπιστήμη resulting from μάθησις.) τὴν ἄλλην—perhaps the exclusive άλλος, but κατασκευή, stock, may here include children and wives. See c. 5, 4. κατ᾽ οἶκον—see on c. 60, 4. ξύλωσιν—materia; several verbal nouns in -ις are peculiar to Thuc. Cf. ὀλόφυρσις c. 51. Pollux and the Schol. regard this one as coined by Thuc. καθαιροῦντες—this and ἐσεκομίζοντο both govern ξύλωσιν. ἐπικειμένας—‘off the coast.’
Χαλεπῶς ... ἐγίγνετο—passive for χαλεπῶς τὴν ἀ. ἐποιοῦντο. ἀνάστασις—an unwilling (μετανάστασις, a willing) removal from one's country.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.