This text is part of:
Table of Contents:
πλεύσας ἐς Πύρραν καὶ ἐξ αὐτῆς πεζῇ—two stages in the scheme by which διαλαθὼν ἐσέρχεται: and so πεζῇ ‘by land’ is co-ordinated with πλεύσας, and is equivalent to πεζῇ ἐλθών. ῃ ὑπερβατὸν ἦν—edd. do not agree whether this means (1) that the ‘torrent-bed’ interrupted the Athenian wall, or (2) that the wall, though unbroken, was lower at this point. ὑπερβατόν hardly admits of (1). A third suggestion (3) is that ὑποβατόν should be read, meaning that Salaethus crawled under the wall through an outlet. As for (2), if we eompare c. 18, 4-6, it seems strange that the A. should have been so simple as to leave the wall low at the χαράδρα: but Thuc. has omitted some detail that would have made things clear—as he is apt to do. See Introd. p. XV. προέδροις—τοῖς ἄρχουσι schol. For the νῆες see c. 16. προαποπεμφθῆναί τε—cf. I. 87 εἶπον ὅτι . . δοκοῖεν . ., βούλεσθαι δὲ . . τούτων ἕνεκα . . ἐπιμελησόμενος—cf. I. 80 ἐμπειρίᾳ . . νομίσαντα.
πρὸς τοὺς Ἀθηναίους—from passages like V. 44 πρὸς τοὺς Ἀ. μᾶλλον εἶχον τὴν γνώμην it is clear that ὥστε ξυμβαίνειν does not govern these words, but is an epexegesis.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.