previous next

1.

οἱ ἐν τοῖς πράγμασιν: as in Dem. ix. 56; Arist. Polit. v. 7. 12, <*> οἱ ἄρχοντες, οἱ δυνατοί, c. 27. 7, 8, whose executive committee perhaps were the πρόεδροι of c. 25. 6. Cf. οἱ ἐπὶ τοῖς πράγμασι, Dem. ix, 2, and οἱ ἔχοντες τὰ πράγματα, c. 62. 11; 72. 3. See on c. 11. 11, and W. Herbst l.c. —

οὔτε, τε: on the correlation see Kühn. 536, 3 a.—

ἀποκωλύσειν: for fut. inf. limiting δυνατοὶ ὄντες, see on i. 27. 9; ii. 29. 26; vi. 6. 4. GMT. 113; Kühn. 389, N. 8. St. writes ἀποκωλύειν. See Qu. Gr.^{2} p. 18 sqq.— 2.

δυνατοὶ ὄντες: depends on γνόντες. GMT. 904.—

εἰ ἀπομονωθήσονται: in accordance with the threat contained in αὐτοί, c. 27. 9.—3.

κινδυνεύσοντες: still dependent on γνόντες. The pres., κινδυνεύοντες, which several good Mss. have, is doubtless only a slip of the copyist due to the preceding ὄντες.— κοινῇ: i.e. together with the democratic party. Cf. v. 32. 16; 35. 11; 42. 19.—

πρός τε Πάχητα καὶ τὸ στρατόπεδον: for the const., see on c. 25. 10; 27. 3, 9. Paches doubtless conferred with the most prominent of his officers. The Athenian army could settle only the preliminaries, the final decision belonging to the demos at Athens. τὸ στρατόπεδον is tacitly opp. to πόλις, as in viii. 72. 2; 76. 3.—4.

ὥστε: on condition that, as in See on i. 28. 18. GMT. 587, 2; H. 953 b.—5.

βουλεῦσαι: aor., to decide, as in i. 85. 5; 132. 28; ii. 6. 10; iv. 41. 1; vi. 39. 5; pres., to deliberate (i. 97. 2; iv. 15. 3), except in c. 42. 25, give advice.—7.

πρεσβείαν δὲ . . . Μυτιληναίους: the natural const. would be Μυτιληναίους δὲ πρεσβείαν ἀποστέλλειν, but the interposition of καὶ τὴν στρατιὰν . . . αὐτούς led to a change of const. ἀποστέλλειν depends on ἐξεῖναι in spite of the intervening clause.—8.

ἐν ὅσῳ ἂν πάλιν ἔλθωσι: this concise expression is really a mixture of ἐν ὅσῳ ἂν ἀπῶσι (cf. viii. 87. 8) and πρὶν ἂν (or ἕως ἄν, i. 90. 20) πάλιν ἔλθωσιν (cf. i. 91. 10). See also i. 14. 12 for similar σύγχυσις. ἐν ὅσῳ, until, also c. 52. 16.

οἱ πράξαντες πρὸς τοὺς Λακεδαιμονίους: for the const. (πρός, with), see on c. 4. 20; i. 131. 7; ii. 5. 32. —12.

οὐκ ἠνέσχοντο: abs., could not keep quiet, as v. 45. 17. On the augments, see G. 544; H. 361 a. —13.

ὅμως: i.e. notwithstanding safety had been guaranteed them until the return of their embassy. For similar breviloquentia, cf. c. 49. 3; 80. 4; i. 105. 24; ii. 51. 24; iv. 96. 35.—

καθίζουσι: sc. ἱκέται, which is expressed c. 70. 18; 75. 22; i. 24. 19; 126. 32. ἱκέται is omitted also c. 75. 15.—14.

κατατίθεται: places for safe-keeping. The mid. always in this sense. See on i. 115. 13.—15.

μέχρι οὗ: with subjv. with out ἄν also iv. 16. 16; 41. 2; 46. 12. GMT. 620; Kühn. 398, N. 2. See on i. 137. 13, and St. Qu. Gr.^{2} p. 26.— 16.

προσεκτήσατο: sc. αὐτήν. Antissa had resisted the Methymneans, as described in c. 18. § 2.—

καὶ τἆλλα . . . αὐτῷ ἐδόκει: and arranged the other matters pertaining to the army as he deemed best. Cf. c. 35. 7; i. 95. 8; ii. 6. 3.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (12 total)
  • Commentary references from this page (12):
    • Thucydides, Histories, 3.11
    • Thucydides, Histories, 3.18
    • Thucydides, Histories, 3.25
    • Thucydides, Histories, 3.27
    • Thucydides, Histories, 3.35
    • Thucydides, Histories, 3.4
    • Thucydides, Histories, 3.42
    • Thucydides, Histories, 3.49
    • Thucydides, Histories, 3.52
    • Thucydides, Histories, 3.62
    • Thucydides, Histories, 3.70
    • Thucydides, Histories, 3.75
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: