This text is part of:
Table of Contents:
You have, therefore, no right on your earlier alliance with the Hellenes to base claims which you have forfeited by later conduct, that reveals your real sentiments. δῆλόν τε ἐποιήσατε kte(.: and so you showed that not even then was it for the sake of the Hellenes that you did not medize, but because the Athenians did not and we did, since you preferred to act with them and to oppose us. So St. and Cl., who adopt ἡμεῖς (sc. ἐμηδίσαμεν), the reading of several of the best Mss., for ὑμεῖς, and put a comma after ἡμεῖς δέ. Cf. Plato Rep. 422 d οὐδ̓ ἡμῖν θέμις, ὑμῖν δέ. The other editt. all retain the vulg. ὑμεῖς, which must be explained as a repetition on account of the intervening Ἀθηναῖοι. If ὑμεῖς be read, supply οὐκ ἐμηδίσατε (Arn., Kr.), or οὐ μηδίσαντες (Bm.). The general sense is clear, “only attachment for Athens and hatred of us are the motives of your boasted patriotism.” Cf. c. 62. § 2.—2. μηδίσαντες: const. with δῆλον ἐποιήσατε. Cf. c. 84. 12; i. 21. 12; ii. 50. 4; Hdt. vi. 21. 8, and see on c. 40. 37. GMT. 904; H. 981; Kühn. 482, 2.— ὅτι οὐδ̓ Ἀθηναῖοι: sc. ἐμήδισαν. Cf. App. Bell. Civ. i. 121 τὸν στρατὸν οὐ μεθίει, διότι μηδὲ Πομπήιος.—3. τοῖς μέν: i.e. the Athenians.— τοῖς δέ: i.e. the Thebans. ἀφ̓ ὧν: this alone (=ἀπὸ τούτων ἅ) would have been grammatically sufficient. For the epanaleptic dem., notwithstanding the assimilation, see Kr. Spr. 51, 11, 2; Kühn. 555, N. l. Cf. Dem. viii. 23 καὶ περὶ ὧν φασι μέλλειν αὐτὸν ποιεῖν, καὶ περὶ τούτων προκατηγορούντων ἀκροᾶσθε, ibid. 26 ἀφ̓ ὧν . . . δανείζεται, ἀπὸ τούτων διάγει.—δἰ ἑτέρους: i.e. τοὺς Ἀθηναίους, whereby the merit of ἐγένεσθε ἀγαθοί is annulled.—5. ἀπὸ τούτων: from that source, mockingly added to indicate the groundlessness of the claim. Cf. l. 7, and see on c. 36. 12; 48. 3.—6. εἵλεσθε: cf. c. 56. 23; 63. 11.— τούτοις ξυναγωνιζεσθε: continue as allies with them.—7. προφέρετε: as the mid., c. 59. 11. As to the matter, cf. c. 57. § 4; 58. § 1; 59. § 2. — τότε: often used of a time assumed to be well known. See on i. 101. 8.— ξυνωμοσίαν: of an alliance also v. 83. 16. Cf. l. 10 and c. 63. 14. ἀπελίπετε: cf. c. 9. 3.—9. μᾶλλον: see on c. 37. 12; 63. 20.— Αἰγινήτας: cf. i. 105; 108; ii. 27.— ἄλλους τινάς: it cannot be certainly determined who are meant. Pp. thinks the Euboeans, and possibly the Naxians (i. 98).—10. ξυνομοσάντων: see on c. 63. 14.— διεκωλύετε: sc. τὸ ἑτέρους καταδουλοῦσθαι αὐτούς.—11. τοὺς νόμους: as in 62. 17. From this it may perhaps be inferred that the Plataeans even at the time of the Aeginetan war had a popular form of government. See Muenscher, p. 78 ff.— μέχρι τοῦ δεῦρο: elsewhere μέχρι δεῦρο. See Kr. Spr. 66, 1, 4.— 12. ὥσπερ ἡμᾶς: cf. c. 62. § 3, 4.— τὴν τελευταίαν τε . . . ἀμύνειν: exactly the demand made by Archidamus, ii. 72. 10 (cf. c. 68. 6); hence ὑμῶν (obj. gen.) is to be preferred to ἡμῶν (of most Mss.), since the Thebans did not make the proclamation. οὖν: wanting in most of the best Mss., but the asyndeton would be harsh, and οὖν has not infreq. dropped out after ἄν.—τοῖς Ἕλλησι: dat. of agent with the pass., as in c. 70. 4; 82. 45; 85. 10; i. 44. 7; 51. 3; ii. 35. 17; 41. 12; 77. 7; 101. 17; 102. 33; iv. 109. 10; vi. 2. 5; and see Steup, Thuk. Stud. ii. p. 55 f. G. 1186, 1187; H. 769.—16. οἵτινες: refers to ὑμῶν. ὅστις, esp. used in reproach or praise. Cf. Soph. Aj. 1055; El. 587; Ant. 696.— ἀνδραγαθίαν: cf. c. 53. § 4; 55. § 3; 56. § 6; 57. § 1.— προύθεσθε: displayed. Cf. viii. 85. 20.—17. ἃ χρηστοὶ ἐγένεσθε: cf. c. 67. 26 ὧν πρόθυμοι γεγενήμεθα.— ὡς φατέ: cf. c. 54. § 3, 4. οὐ προσήκοντα νῦν ἐπεδείξατε: you have now shown not to belong to you. προσήκων, as in c. 67. 7; ii. 61. 20; 89. 7; iv. 92. 35. In support of ἐπεδείξατε, meaning show, prove, St. cites Dem. xxi. 7 ἐὰν ἐπιδείξω Μειδίαν τουτονὶ . . . ὑβρικότα, Plato Rep. 391 e ἐπ εδείξαμεν γάρ που, ὅτι ἐκ θεῶν κακὰ γίγνεσθαι ἀδύνατον. But Steup maintains that, acc. to Thuc.'s usage, this idea would have to be expressed either by the simple verb ἐδείξατε (cf. iv. 73. 8; v. 9. 40; 72. 10, and with ὅτι, i. 143. 32; iv. 92. 39; vi. 77. 8; vii. 63. 21), or by ἀπ εδείξατε, as Cl. wrote (cf. i. 6. 23; 25. 8; ii. 62. 3). He renders ἐπεδείξατε, showed afterwards, comparing ἐπικατάγεται, c. 49. 18; ἐπιγνῶναι, c. 57. 6; ἐπιμαθών, i. 138. 13. In Thuc. ἐπιδεικνύναι occurs (outside of the documentary v. 77. 19, where it means lay before, communicate) certainly only twice, vi. 46. 13; 47. 8, meaning exhibit, display. In i. 26. 13 it is a doubtful reading, meaning point to.—19. ἐς τὸ ἀληθές: this adv. phrase seems to occur only here, though Bl. compares Isa. xlii. 3 εἰς ἀληθῆ. Cf. ἐς τὸ φανερόν, i. 6. 17; 23. 26; ἐς τὸ ἀκριβές, vi. 82. 15.— ἄδικον ὁδὸν ἰόντων: for the acc., see G. 1057. Cf. Soph. O. R. 67 πολλὰς δ᾽ ὁδοὺς ἐλθόντα φροντίδος πλάνοις.—22. τὰ μὲν οὖν . . . ἀποφαίνομεν: cf. c. 62. 25.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.