This text is part of:
Table of Contents:
In Sicily Messene is forced to join the Athenian alliance. καὶ ἄλλοι kte(.: if the text is in order, καὶ ἄλλοι must be regarded as the antithesis to καὶ αὐτοὶ οἱ Σικελιῶται καὶ οἱ Ἀθηναῖοι ξὺν τοῖς σφετέροις ξυμμάχοις, and as referring to the Sicels (see on c. 103. 2). But supposing that Thuc. really intended to speak of the Sicels, it would be strange that he should have designated these so vaguely. Besides, a consideration of the especial warlike undertakings of the Sicels—and only of these could one think, since below it is said, καὶ οἱ Ἀθηναῖοι ξὺν τοῖς σφετέροις ξυμμάχοις (cf. c. 103. 3)—would be quite out of place. Against Pp.'s conjecture (approved by Cl. and others), καὶ ἄλλα, it may be urged that, aside from the fact that τὰ ἄλλα ξυνεπολέμει in i. 65. 10 is not sufficient support for such a const. as ἄλλα πολεμεῖν, even in Pp.'s text the subj. of the following rel. clause (ἃ δὲ . . . ἀντιπόλεμοι) does not agree with that of the first clause; whereas only with identity of subj. could the antithesis between less important and more important events have been emphasized in the manner assumed by Pp. As it seems, in the traditional text two separate sentences of Thucydides are united in one, namely, ἐπολέμουν μὲν καὶ ἄλλοι, ὡς ἑκάστοις ξυνέβαινεν, ἐν τῇ Σικελίᾳ καὶ οἱ Ἀθηναῖοι ξὺν τοῖς σφετέροις ξυμμάχοις and ἐπολέμουν μὲν ἐν τῇ Σικελίᾳ καὶ αὐτοὶ οἱ Σικελιῶται ἐπ̓ ἀλλήλους στρατεύοντες (“there warred indeed in Sicily also the Siceliots themselves, fighting against one another”). The latter sent., which, though shorter, is clearer, and with which ἃ δὲ κτἑ. more naturally connects, seems to be the author's later conception.—2. ξυνέβαινεν: sc. πολεμεῖν. Kr. Spr. 55, 4, 11.— αὐτοὶ οἱ Σικελιῶται ἐπ̓ ἀλλήλους στρατεύοντες: there is no account of such conflicts in Thuc., not even in iv. 25. 53 μετὰ δὲ τοῦτο οἱ μὲν ἐν τῇ Σικελίᾳ Ἕλληνες ἄνευ τῶν Ἀθηναίων κατὰ γῆν ἐστράτευον ἐπ̓ ἀλλήλους.—4. λόγου μάλιστα ἄξια: that Thuc. did not communicate all even of the former events in Sicily, in which the Athenians took part, but only certain selected ones, may be inferred from his remark about the death of Charoeades (7).—5. πρὸς τοὺς Ἀθηναίους οἱ ἀντιπόλεμοι: in spite of this announcement there is neither in this chapter, nor in c. 99, an account of these undertakings.—6. ἀντιπόλεμοι: rightly restored by St. (for ἀντιπολέμιοι of the Mss.) acc. to the statement of Pollux i. 150 τὸ τῶν ἀντιπολέμων ὄνομα, εἰ καὶ Θουκυδίδης αὐτῷ κέχρηται, σκληρόν ἐστι. In Hdt. (iv. 134. 7; 140. 10; vii. 236. 17; viii. 68. β 2) this form has been generally adopted (by Stein in the last two places). Χαροιάδου: cf. c. 86. 3.—7. τεθνηκότος: prob. his death did not seem to Thuc. important enough to be stated among the events of the winter of 426 7, where it belonged. See on —8. πολέμῳ: in war. Cf. περιέσεσθαι τῷ πολέμῳ, ii. 13. 59; περιγενέσθαι τῷ πολέμῳ, ii. 65. 61; περιγίγνεται τῷ πολέμῳ τῶν Κορινθίων, i. 55. 11, and, on the other hand, τῶν ἐν τῷδε τῷ πολέμῳ πρώτων ἀποθανόντων, ii. 34. 2.—9. μετὰ τῶν ξυμμάχων: as c. 86. 20.— Μυλάς: on the northern coast, now Milazzo.—10. φυλαί: borrowed by the military from the civil classification, as also, in Athens and Syracuse, φυλή occurs for τάξις (vi. 98. 17; 100. 6).—12. τοῖς ἀπὸ τῶν νεῶν: of disembarked troops also c. 91. 10; 94. 2; viii. 23. 20, etc. τῷ ἐρύματι: Schol. τῷ φρουρίῳ. Cf. iv. 31. 13; 35. 3; v. 4. 14; vi. 94. 7.—15. ὁμολογίᾳ: by capitulation, as i. 29. 22; 107. 10; 114. 15; 117. 13, etc. οἱ Μεσσήνιοι: the position is rather unusual. But compare the similar arrangement in ii. 86. 12; iv. 135. 1; v. 47. 1; vi. 6. 13.—17. καὶ αὐτοί: also themselves, as before the garrison of Mylae. Cf. c. 61. 2; i. 50. 18; 51. 6.—18. καὶ τὰ ἄλλα πιστὰ παρασχόμενοι: arranging other matters in a trustworthy manner, i.e. satisfactory to the Athenians. πιστά is not a subst. (pledges), but pred. to τὰ ἄλλα. Cf. i. 32. 8 καὶ ταῦτα πιστεύοντες ἐχυρὰ ὑμῖν παρέξεσθαι ἀπέστειλαν ἡμᾶς. The further occurrences in Sicily are related in c. 99, 103, and 115.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.