This text is part of:
Table of Contents:
XXI. Here the digression on the accusatores ends. With the question quid mihi, etc., Cicero recalls the subject of c. XIX., the contents of which are recapitulated in the form of altercatio (opposed to perpetua oratio: see on pro Sulla, §48). Cf. §94. ad defendeudum, as subject matter for my defence: ad suspicandum, as ground for suspicion. audio, different from audio in § 52; here in the sense I hear you say so, (but I want proofs). Nihil est, is reiterated in non . . .; You have nothing to say; not a word as to whom he conferred with, whom he informed, whence that suspicion entered your minds. fraudem, i.e. the false accusation.
operae pretium erat, si. . . , lit. to consider his negligence, if you observed it, was a reward for your trouble. We say, would have been worth your while. Cf. § 53, id erat, note. credo, not ironically, but in jest; I cannot help thinking that he must have inquired, etc. quaesisse, without eum as subject see Madvig, § 401, and cf. §§ 61 venisse, 74 fecisse, 97 audisse, 84 paratum esse, 100 proditurum esse, 126 occisum esse. Halm notices the last three as instances of the rare omission of the subject where there is a separate predicate (paratum, proditurum, occisum). in hisce subselliis, as advocati of the accused: cf. § 12, note on hic in foro. causam publicam: see Introd. § 1, note 1. cenam imperaret, as if the trial would soon be over. consessu, the jury; conventu, see § 11 in init. Pro summa solitudine = quasi esset summa solitudo. Cf. Verr. 2.1. 113, nos, si alienam vicem pro nostra iniuria (=perinde quasi nobis iniuria inlata esset) doloremus, vestigium istius in foro non esset relictum.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.