νηί τε καὶ ἑτάροισι. This is not an omission of “σύν”, but a regular dative of the instrument, the ship and the rowers being the means by which one comes on one's journey. Nitzsch would prefer to read “νηί τε σύν θ᾽ ἑτάροισι”, but “ἑτάροισι” is drawn into the same construction as “νηί”, and, indeed, we have an instrumental dative of the person in Il.21. 45“ἕνδεκα δ᾽ ἤματα θυμὸν ἐτέρπετο οἷσι φίλοισι”, compared with “φρένα τερπόμενον φόρμιγγι λιγείῃ” Il.9. 186.Cp. also Od.4. 8“ἵπποισι καὶ ἅρμασι πέμπε νέεσθαι”, and note on Od. 10.140.Join ἀλώμενος with πολὺν χρόνον, as Virg. Aen.6. 532‘pelagine venis erroribus actus?’
This text is part of:
Table of Contents:
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.