previous next

[10] τῶν. This gen. is governed by “εἰπέ” as Od.11. 174εἰπὲ δέ μοι πατρός”.

ἁμόθεν γε. It is left to the muse to decide at what point the minstrel shall take up the story. Cp. Od.8. 500ἔνθεν ἑλὼν ὡς, κ. τ. λ.” Translate—‘from any point thou wilt.’ With “ἁμόθεν” cp. “οὐδαμοῦ, ἁμῶς, ἁμῇ”. Curtius, s. v., compares the Gothic sums = any one.

καὶ ἡμῖν, sc. that we—the poet and his audience—may know as well as thou; “ὑμεῖς γὰρ [Μοῦσαι] θεαί ἐστε, πάρεστέ τε, ἴστε τε πάντα Il.2. 485, or, that we may be told, as thou hast told others: cp. Ar. Nub.357οὐρανομήκη ῥήξατε κἀμοὶ φωνὴν παμβασίλειαι”. Aristarchus considers the “καί” superfluous, and so the Schol. on Theocr. 4 54 “” KAI “περισσὸς ὥσπερ καὶ παρὰ Ὁμήρῳ. ‘τῶν ἁμόθεν γε, θεὰ, θύγατερ Διὸς, εἰπὲ καὶ ἡμῖν”.’

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (4 total)
  • Commentary references from this page (4):
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: