καί μιν φωνήσας … προσηύδα. Classen (Homer. Sprachgeb. 117 foll.) reckons forty-four instances of this formula (omitting lines of doubtful authority and two passages from Od.24 and Il.21), and notes that it is used either to mark the first commencement of a speech, or the resumption of one that has been interrupted, or to give a peculiar solemnity or emphasis to the words that follow.φωνήσας = ‘lifting up his voice,’ “φωνεῖν” is intransitive in Homer. The only exception occurs in Od.24. 535(a later addition) “πάντα δ᾽ ἐπὶ χθονὶ πίπτε, θεᾶς ὄπα φωνησάσης”, which is a palpable imitation of Il.2. 182“ξυνέηκε θεᾶς ὄπα φωνησάσης”, where however the accus. depends on “ξυνέηκε”. The later epic poets, as Ap. Rhod. (3. 673), employ it as a transitive verb, sc. “φώνησέν μιν”, and so the Attic writers, Soph. Aj.73Soph. Aj., 1047; Soph. El.329; Phil. 229, etc In the present line both “μιν” and “ἔπεα” are governed by “προσήυδα”. Similarly, “προσέειπον” occurs thirty-two times with the double accusative, and always in Tmesis, cp. Il.2. 156; 8.426; 13.306; Od.4. 803; 6. 21, etc., etc. With this construction cp. “ἔπος τέ μιν ἀντίον ηὔδα” Il.5. 170, “τί με ταῦτα παρατροπέων ἀγορεύεις” Od.4. 465, “πεπνυμένα βάζεις Ἀργείων βασιλῆας” Il.9. 58.See especially La Roche, Hom. Studien, §§ 95 b, 112. 1, 2.
This text is part of:
Table of Contents:
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.