previous next

[227] ὥς τέ μοι. There are three ways of rendering “ὥς τε” here: (1) as the adverb of comparison, ‘“videntur mihi insolenter epulari, tanquam superbientes”,’ as in Il.2. 289ὥς τε γὰρ παῖδες νεαροὶ χῆραί τε γυναῖκες”,

ἀλλήλοισιν ὀδύρονται”. (2) Others take it in the ordinary sense of “ὥστε” in final sentences = ‘so that they seem to me,’ comparing Od.3. 246τρὶς γὰρ δή μίν φασιν” “ἀνάξασθαι γένἐ ἀνδρῶν,—ὥς τέ μοι ἀθάνατος ἰνδάλλεται”. This passage comes equally well under the construction in (1). Or (3) “ὥς τε” may be treated as an exclamation = ‘how!’ so Fäsi renders “ὡς” in Od.17. 449ὥς τις θαρσαλέος καὶ ἀναιδής ἐσσι προ̈ίκτης”! (1) seems preferable in all cases.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (3 total)
  • Commentary references from this page (3):
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: