εἰ δ᾽ ἄγε, with the varieties “εἰ δ᾽ ἄγετ᾽” Il.22. 381, and “εἰ δέ” Il.9. 46, 262, has passed into a regular idiom, and so, though in the second person singular, may be used with a plural subject. Cp. Il.6. 376“εἰ δ᾽ ἄγε μοι δμωαὶ νημερτέα μυθήσασθε”. It has been generally taken as an ellipse for “εἰ δὲ βούλει ἄγε”, but is found introducing an apodosis in Od.4. 832.Düntzer explains “εἰ” as being interjectional, like Latin eia! a view maintained by Lange (De formula “εἰ δ᾽ ἄγε” commentatio, Lips. 1873), who remarks that it forms a perfect parallel to the optative of Wish with “εἰ”. See Monro, H. G. § 321. Autenrieth refers “εἰ” to “ἴθι”, comparing the imperatives “πρόσει, ἔξει”.
This text is part of:
Table of Contents:
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.