previous next

[402] μελαίνῃ φρικί. These two words are interpreted by Il.7. 63οἵη δὲ Ζεφύροιο ἐχεύατο πόντον ἔπι φρὶξ

ὀρνυμένοιο νέον: μελάνει δέ τε πόντος ὑπ᾽ αὐτῆς”, where the Gramm. add, “φρίξ . . τὸ ἐκ γαλήνης πρῶτον ἐξορθούμενον κῦμα”, and “φρὶξ Ζεφύρου πρώτη ἠρεμαία αὐτοῦ κατὰ πόντον ἐπίπνοια”. Catullus has imitated the passage, Pel. and Thet. 269hic qualis flatu placidum mare matutino horrificans Zephyrus” , and Virgil has caught the idea of “μελαίνῃ” in the phrase ‘inhorruit unda tenebris Aen.3. 195.The ruffled surface of the water veils the sea-god as he rises.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (3 total)
  • Commentary references from this page (3):
    • Homer, Iliad, 7.63
    • Catullus, Poems, 64
    • Vergil, Aeneid, 3.195
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: