previous next

[670] ἰόντα cannot be construed ‘as he returns,’ it means simply ‘on his way;’ the context alone supplying the direction of the route. Compare for this general use of “ἰέναι Od.2. 367; 9.279; 10.558; 11. 63, 72; 14. 322; when it specifies return it requires the addition of an adverb, as “ἄψ Il.3. 306; Od.10. 405, “πάλιν Il.11. 652; Od.11. 149, “αὖτις Il.1. 27; 8.271; 10.468; 18. 286; Od.16. 46.So La Roche (Hom. Stud. 146) proposes “αὖτις” here, and insists on it the more because where “αὐτόν” is joined with “μιν” there ought to be a strong contrast implied, which is wanting here, unless we try to strike a contrast between ‘him by himself,’ as an easy prey to ‘our twenty comrades.’

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (11 total)
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: