ἐπιψαύῃ. This is commonly rendered, ‘who has even but a little range with his wits;’ compare “εἴ κ᾽ ὀλίγον περ ἐπαύρῃ” Il.11. 391.But there is no objection to joining ἐπιψαύῃ with πραπίδεσσι in the sense of ‘got close to wisdom.’ Though “ἐπιψαύειν” is not elsewhere used in Homer, we have “ψαύειν” used probably with a dative in Il.13. 132, and certainly in Pind. Pyth.9. 120“ψαύσειε πέπλοις”, like “ἁσυχίᾳ θιγέμεν” Pind. Pyth.4. 296.Cp. also Smyrn. Quint.8. 349“ἄνω δ᾽ ἔψαυε νέφεσσι”“θεσπεσίη τρυφάλεια”.
This text is part of:
Table of Contents:
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.