φάος seems here to have a double significance, ‘light’ and ‘sight.’ But the confusion is a natural one; the power of sight being regarded as something which goes out of a man, it is natural to represent the sun's power of sight by what goes out of him. In other words, what enables men to see enables him to see too. We cannot fairly compare the use of “φάεα” for eyes in a formal line of the Odyssey (17.15, 18.39, 19.417); the verb “λεύσσω”, however, properly to shine, and then to see, is analogous. εἰσοράασθαι is of course mid., keenest for beholding, not passive.
This text is part of:
Table of Contents:
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.