previous next

[306] οὔ πω = “οὔ πως”, in no wise. The two forms were of course originally identical (cf. “οὕτω” by “οὕτως”), and their differentiation is not complete in Homer. It is only by great violence that the sense ‘not yet’ can be brought in. Cf. also 12.270, Od. 9.102, etc. Some would always read “πως” in this sense, but the tradition is strongly in favour of maintaining the difference; later usage would tend to abolish, not to introduce it.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (2 total)
  • Commentary references from this page (2):
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: