For the pointed contrast between the silence of the Greeks and the clamour of the Trojans cf. 3.1-9. Τρῶες is not followed by any verb, the sentence being interrupted by the simile, and taken up in an altered form in 436. We have a similar case in Od. 13.81-4 “ἡ δ̓, ὥς τ᾽ .. ὧς ἄρα τῆς. πολυπάμονος”, from *“πά-ομαι” acquire (“πέπα_μαι, ἐπασάμην”, etc.). The verb occurs in Pindar, Attic and Ionic poetry, and Xen., but not in H. “Πολυπημονίδης” (Od. 24.305) is evidently a derivative (W.-M. H. U. p. 70); for the “η” compare the Attic “παμπησία”, though “α_” is otherwise kept throughout the verbal forms in all dialects. The alternative “πολυπάμμων” is defended by Hinrichs as Aeolic, for “-πατ-μων” (cf. “πότ-νια”), but there is no support for this (see, however, G. Meyer Gr. § 65).
This text is part of:
Table of Contents:
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.