previous next

[265] The printed vulg. puts a comma before and a “δ᾽” after μένεος against overwhelming authority, including that of Ar. and Plato ( Crat. 415Aμὴ λίαν, δαιμόνιε, ἀκριβολογοῦ, μή μ᾽ ἀπογυιώσηις μένεος”). In 22.282, however, “μένεος ἀλκῆς τε” must go together. Hector was on the level of the present day in his appreciation of the disadvantage of stimulants during severe fatigue. The simple “γυιόω” is used in the literal sense to lame in 8.402, and the metaphorical to weaken by Hippokrates. The appropriateness of the expression here is obvious.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (3 total)
  • Commentary references from this page (3):
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: