previous next
ἕννυ_μι or ἑννύω (Hsch., cf. ἀμφι-, καθ-), Ion. εἵνυμι , εἱνύω (cf. ἐπι-, κατα-): fut. ἕσω ἀμφι-) Od.5.167, Ep.
A.ἕσσω16.79, etc.: Ep. aor. “ἕσσαIl.5.905 (the common form only in compd. ἀμφι-έσαιμι, ἀμφι-έσασα):—Med., “ἕννυ^μαιOd.6.28: impf. “ἕννυ^το5.230: Ep. fut. ἑσσομαι ἐπιϝ-, ἐφ-) Pi.N.11.16, A.R.1.691: aor. (ἀμφὶ)“ . . ἕσατοIl. 14.178, Ep. (ἐπὶ . . ἕσσαντο ib.350: Ep. 3sg. (ἀμφὶ)“ . . ἑέσσατο10.23, Od.14.529:—Pass., pf. εἷμαι, εἷται, 19.72,11.191, but 2sg. “ἕσσαι24.250, 3sg. ἕσται ἐπι-) Orac. ap. Hdt.1.47: plpf. 2sg. “ἕσσοIl.3.57, Od. 16.199, 3sg. “ἕστοIl.23.67, Ep. “ἕεστο12.464, 3dual “ἕσθην18.517,3pl. εἵατο ib.596; part. εἱμένος (v. infr.). (ves-, cf. Lat. vestis, Skt. váste 'clothes himself': ϝεσ- in βέστον, γεστία, γέστρα (qq. vv.), cf. “ϝῆμαLeg.Gort.3.38.):—put clothes on another, c. dupl. acc., κεῖνός σε χλαῖνάν τε χιτῶνά τε ἑσσει he will clothe thee in cloak and frock, Od. 15.338, cf. 16.79; “χαρίεντα δὲ εἵματα ἕσσεIl.5.905.
II. Med. and Pass., c. acc. rei only, clothe oneself in, put on, wear,κακὰ δὲ χρο̈̀ εἵματα εἷμαιOd.23.115; “χλαίνας εὖ εἱμένοι15.331; freq. of armour, “ἕσσαντο περὶ χροῒ νώροπα χαλκόνIl.14.383, etc.; [ἀσπίδας] ἑσσάμενοι, of tall shields which covered the whole person, ib.372; [ξυστὰ] κατὰ στόμα εἱμένα χαλκῷ shafts clad with brass at their point, 15.389; of any covering, wrap, shroud oneself in, χλαίνας . . καθύπερθεν ἕσασθαι, of bed-clothes, Od.4.299; “ἐπὶ δὲ νεφέλην ἕσσαντοIl.14.350; ἠέρα ἑσσαμένω ib.282; “εἱμένος ὤμοιιν νεφέλην15.308: metaph., λάϊνον ἕσσο χιτῶνα thou hadst been clad in coat of stone, i.e. stoned, 3.57; “τὸν ἀεὶ κατὰ γᾶς σκότον εἱμένοςS.OC1701; “τρυχηρὰ περὶ τρυχηρὸν εἱμένην χρόα λακίσματ᾽E.Tr.496: metaph. also, “φρεσὶν εἱμένος ἀλκήνIl.20.381.—Twice in Trag., elsewh. in Compds., as always in Prose.
hide Dictionary Entry Lookup
Use this tool to search for dictionary entries in all lexica.
Search for in
How to enter text in Greek:
hide References (29 total)
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: