previous next
ἐξαρτ-ίζω ,
A.complete, finish,τὰς ἡμέραςAct.Ap.21.5; finish a building, IG12(2).538 (Mytilene); [βιβλία] POxy.296.7 (i A. D.):—Pass., πόδες (sc. τραπέζης)“ ἕως τῶν κάτω τελέως -ισμένοιJ.AJ3.6.6.
II. equip and dispatch,σκάφας εἰς . .Peripl.M.Rubr.33:—Pass., πλοῖα, γένη, ib.19,14; simply, equip,ναῦς -ισμέναςD.S.19.77; furnish, supply, Wilcken Chr.176.10 (i A. D.):— Pass., “ἐξηρτισμένον ἅπασιcompletely furnished, PAmh.2.93.8 (ii A. D.); “πρὸς πᾶν ἔργον ἀγαθὸν ἐξηρτισμένος2 Ep.Ti.3.17: c. acc., provide oneself with,τὰ ἄλλα ἐξήρτιστοLuc.VH1.33.
hide Dictionary Entry Lookup
Use this tool to search for dictionary entries in all lexica.
Search for in
How to enter text in Greek:
hide References (4 total)
  • Cross-references in general dictionaries from this page (4):
    • Flavius Josephus, Jewish Antiquities, 3.6.6
    • New Testament, 2 Timothy, 3.17
    • New Testament, Acts, 21.5
    • Diodorus, Historical Library, 19.77
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: