A.“ἐπανοίσω” Epicur.Sent.25: aor. 1 -ήνεγκα:—throw back upon: hence, ascribe, refer, “μή τι θεοῖς τούτων μοῖραν ἐπαμφέρετε” Sol.11.2; τι εἴς τινα or εἴς τι, Ar.Nu.1080, Pl.R.434e, D.5.11, 27.49; “ἐπί τι” Pl.Lg.680d; “ἐπί τι αἴτιον” Arist.Ph.196a13; “ἐπὶ τὸ τέλος” Epicur.Sent.25; “πρός τι” Hp.VM1 (v.l.); ἐπί τινα, of an analogous case, ib. 10: abs., “πάλιν ἐ.” And.3.33; ἐ. τινὶ ὑπέρ τινος, Lat. referre alicui de re, Plb.21.4.14:—Pass., “ἐπανενεχθεισῶν τῶν συνθηκῶν εἰς τὴν Ῥώμην” Id.1.17.1.
b. intr. in Act., rise or be referred to a cause, “ἐπί τι” Pl.Ly.219c.
2. put into the account, D.41.20, cf. IG22.1607a7.
4. vomit, Aret.SA2.2.
II. intr., recover consciousness, “ἐπανενέγκαντες θνῄσκουσι” Hp.Coac.1 (unless = sigh, cf. “ἀναφέρω” 1.2).
2. of disease, abate, Aret.SA2.1.
III. Pass., rise, as an exhalation, X.Cyn.5.2; as stars or the sun, Gem.7.11, Plu.2.19e, cf. 735a; esp. in Astrol., occupy the position following a κέντρον, Ptol.Tetr.115.
2. move in counter revolution, Ti.Locr. 96d.