A.rush, rush forth, “αἷμα κελαινὸν ἐρωήσει περὶ δουρί” Il.1.303, Od.16.441 ; ἠρώησαν ὀπίσσω, of horses, they started back, Il.23.433 ; escape harm, Nic.Th.117.
2. c. gen. rei, draw back or rest from, “ἐρωῆσαι πολέμοιο” Il.13.776, cf. 17.422 ; “ἐρωήσουσι δὲ χάρμης” 14.101 ; “ἐρώησαν καμάτοιο” h.Cer.301 ; οι^νου Epic. in Arch.Pap. 7.4 ; [νεφέλη] οὔ ποτ᾽ ἐρωεῖ (sc. σκοπέλου) the cloud never fails from it, never leaves it, Od.12.75 ; ἴθι νῦν κατὰ λαὸν Ἀχαιῶν, μήδ᾽ ἔτ᾽ ἐρώει (sc. τοῦ ἰέναι) Il.2.179 : c. acc., leave, quit, Theoc.13.74, 24.101.
II. trans., drive or force back, once in Hom., “τῶ κε καὶ ἐσσύμενόν περ ἐρωήσαιτ᾽ ἀπὸ νηῶν” Il.13.57 ; “χεῖρας ὑσμίνης” Theoc.22.174 ; “ῥόον” Call. Del.133 ; “θηρὸς ὀλοὸν κέρας” Id.Fr.249 ; δρόμον ἐλεφάντων cj. in Nonn. D.36.188 : c. acc. et inf., “Ἀχαιοὺς ἐ. κορέσασθαι” Q.S.3.520.—Dub. in late Prose, Ant.Lib.7.3. -ή, ἡ, Ep.Noun (Hom. only in Il.), quick motion, rush, force, “ἀνδρὸς ἐ.” Il.3.62, cf. 14.488 ; mostly of things, “δουρὸς ἐ.” 15.358 ; “βελέων ἐ.” 4.542 ; λείπετο δουρὸς ἐ. a spear's throw behind, 23.529, cf. 21.251 ; λικμητῆρος ἐ. the force or swing of the winnower's (shovel), 13.590 ; “ἐκτὸς ἐρωῆς πετράων” A.R.4.1657 ; “πυρός” AP9.490 (Heliod.).