A.“σπείσω” E.Or.1187:—pour as a drink-offering, c. acc. cogn., “χοὰς ὑπὲρ μητρὸς τάφῳ” E. l. c.; “κ. κατὰ τῆς κεφαλῆς ἀρυβάλλῳ ἀμβροσίαν κατὰ σοῦ” Ar.Eq.1094: abs., pour drink-offerings, Hdt.2.151; “τοῖς θεοῖς” Plb.3.11.6:—Pass., -σπένδεται (-τε lapis) “ἀκρήτῳ” SIG57.26 (Milet., V B.C.).
2. c. acc. pers., κ. τινὰ δακρύοις honour with offerings of tears, E.Or.1239; simply, “κ. τινά” lament with tears, AP 7.260 (Carph.).
3. c. acc. pers., offer up, devote, consecrate, τινα D.S.5.31; κατασπένδειν ἑαυτους devote themselves, of Spanish retainers, Str.3.4.18; cf. “κατάσπεισις” 11:—Pass., “ἄνθρωπος κατεσπεισμένος” Id.4.4.5; “πρόβατα κ.” Plu.Alex.50; “Μούσαισι . . κατεσπείσθη πᾶς ὁ τεὸς βίοτος” AP7.27 (Antip. Sid.), cf. Longus 2.6; of a priest, to be consecrated, ἐπὶ τὰ ἱερά prob. in OGI331.20 (Pergam., ii B. C.).