A.“μετελεύσομαι” Il.6.280 (in Att. the impf. and fut. are borrowed from μέτειμι, q. v.):—come or go among, c. dat. pl., Od.1.134, 6.222: freq. abs. in part., μετελθών if he came among them, Il.4.539, etc.; of a leader, στίχας . . Ἄρης ὄτρυνε μετελθών having gone between the ranks, 5.461, cf. 13.351.
2. go among with hostile purpose, attack, “λέων ἀγέληφι μετελθών” 16.487: with a double construction, “βουσὶ μετέρχεται ἢ ὀΐεσσιν ἠὲ μετ᾽ ἀγροτέρας ἐλάφους” Od.6.132.
II. go to another place, “πόλινδε μετέρχεο” Il.6.86; “μ. εἰς τὸ ἱερόν” D.Ep.2.20; εἰς θεοὺς μ., i.e. die, OGI56.55 (Canopus, iii B.C.); migrate, change one's abode, Hp.Aër.18, PRev.Laws44.11 (iii B.C.); of a slave, to be transferred, PCair.Zen.355.51 (iii B.C.).
IV. go to seek, go in quest of, c. acc. pers., “Πάριν μετελεύσομαι” Il.6.280, cf. Archil.44, etc.: also c. acc. rei, πατρὸς κλέος εὐρὺ μετέρχομαι I go to seek tidings of my father, Od.3.83: generally, seek, E.El.582, etc.; “τὴν ἐλευθερίαν” Th. 1.124; “ἀσκήσει τὸ ἀνδρεῖον μ.” Id.2.39; “τὸ πάγχρυσον δέρας Πελίᾳ μ.” E.Med.6; “ἰατρόν τινι μ.” Ar.Ec.363.
2. in hostile sense, pursue, Il.5.456, 21.422: metaph., “Ὀροίτεα τίσιες μετῆλθον” Hdt.3.126; “ἡ Πυθίη μ. αὐτὸν τοισίδε τοῖσι ἔπεσι” Id.6.86.“γ́; Προμηθέα κλοπῆς δίκη μετῆλθεν” Pl.Prt.322a; in legal sense, prosecute, “μ. φονέα” Antipho 1.10; punish, “τινὰς ταῖς ἐσχάταις τιμωρίαις μ.” Lycurg.116: c. acc. rei, seek to avenge, “ὑβρισθέντας γάμους” E.IT14: c. dupl. acc. pers. et rei, visit a crime upon . . , “μ. ἁρπαγὰς Ἑλένης Ἰλίου πόλιν” Id.Cyc.280, cf. Or.423; “τόνδ᾽ ἐγὼ μετῆλθον ἐνδίκως μόρον τὸν μητρός” A.Ch.996(988): later c. gen., J.AJ1.4.2, Longus 1.12.
3. of things, go after, attend to, “ἔργα μετερχόμενος” Od.16.314; “μετέρχεο ἔργα γάμοιο” Il.5.429; prosecute, pursue a business, “πρᾶγμα” Ar.Lys.268; “τὰ ἐγκλήματα” Th.1.34; “τὸν λόγον” Pl.Phd.88d, etc.; μ. ἄλλων πημάτων κακὰς ὁδούς narrate them, E.Ion930; “μ. ἴχνος” Pl.Tht.187e.
4. claim at law, προῖκα ὀφείλεσθαι Mitteis Chr.88.20 (ii A.D.); οἱ μετερχόμενοι the claimants, PGnom.35 (ii A.D.).
5. approach with prayer or sacrifice, “θεὸν εὐχαῖσιν” E.Ba.713; “χρυσὸν θυσίῃσι μεγάλῃσι ἱλασκόμενοι μετέρχονται” Hdt.4.7: with inf. added, ἐγώ σε μ. τῶν θεῶν εἰπεῖν τὠληθές I beseech you by the gods to speak the truth, Id.6.68, cf. 69; “πὲρρ ἁπαλῶ στύματός σε πεδέρχομαι ὀμνάσθην” Theoc.29.25.
6. court, woo a woman, Pi.I.7(6).7.