previous next
προσμένω , Dor. ποτι- SIG615.7 (Delph., ii B.C.):—
2. c. dat., remain attached to, cleave to, “πάθεα π. τοκεῦσινA.Eu.497 (lyr.); “τῷ ΚυρίῳAct.Ap.11.23; π. ταῖς δεήσεσιν continue in . . , 1 Ep.Ti.5.5; “ταῖς ἑαυτῶν ἀγωγαῖςGal.15.436.
II. trans., wait for, await, c. acc., Thgn.1144, S.OT837, El.164(lyr.), etc.; face in battle, stand one's ground against, “δορίκτυπον ἀλαλάνPi.N.3.60: c. acc. et inf. fut., “Ὀρέστην τῶνδε προσμένουσ᾽ ἀεὶ παυστῆρ᾽ ἐφήξεινS.El.303.
hide Dictionary Entry Lookup
Use this tool to search for dictionary entries in all lexica.
Search for in
How to enter text in Greek:
hide References (13 total)
  • Cross-references in general dictionaries from this page (13):
    • Aeschylus, Eumenides, 497
    • Herodotus, Histories, 8.4
    • Herodotus, Histories, 1.199
    • Herodotus, Histories, 5.19
    • New Testament, 1 Timothy, 5.5
    • Sophocles, Electra, 1236
    • Sophocles, Electra, 164
    • Sophocles, Electra, 1399
    • Sophocles, Electra, 303
    • Sophocles, Oedipus Tyrannus, 620
    • Sophocles, Oedipus Tyrannus, 837
    • Xenophon, Hellenica, 2.4.7
    • New Testament, Acts, 11.23
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: