previous next
συμπερι-λαμβάνω ,
A.gather together, “τὸ τοῦ ἱματίου περικεχυμένονSor.Vit.Hippocr.12; enclose or include together, [“τοῖς νεύροις] ὀστᾶ καὶ μυελόνPl.Ti.74d, cf. Hp.Fist.4; “τὰ ᾠάArist.HA549a33; “πολλὴν ἀναθυμίασινId.Mete. 358a33:—Pass., Pl.Ti.83d.
2. embrace, include, τὰ γένη ib.58a; comprehend in a treaty with others, ἐν ταῖς συνθήκαις Philipp. ap. D. 18.77 (Pass.), cf. Decr. ap. eund.18.29, Epicur.Nat.28.9; embrace in the same history, Plb.8.11.4, cf. D.S.16.94, etc.:—Pass., “ἐν τῷ λόγῳ συμπεριειλῆφθαιArist.Top.142a31, cf. Thphr.HP6.1.1, al.; “ὅπως -ληφθῶμεν ἐν ταῖς συνθήκαιςSIG591.64 (Lampsacus, ii B.C.).
3. in literal sense, embrace, Act.Ap.20.10.
II. Med., take part in together, τινος Luc.Dom.4codd. συμπερι-ληπτέον , one must include, Thphr. HP6.6.1.
hide Dictionary Entry Lookup
Use this tool to search for dictionary entries in all lexica.
Search for in
How to enter text in Greek:
hide References (8 total)
  • Cross-references in general dictionaries from this page (8):
    • Demosthenes, On the Crown, 29
    • Demosthenes, On the Crown, 77
    • Diodorus, Historical Library, 16.94
    • Plato, Timaeus, 58a
    • Plato, Timaeus, 74d
    • Plato, Timaeus, 83d
    • Polybius, Histories, 8.11.4
    • Hippocrates, De fistulis, 4
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: