previous next
συντηρ-έω ,
2. preserve, maintain, of grants or privileges, SIG705.48 (Delph., ii B.C.), al., BGU1074.2 (i A.D.):—Pass., IG12(5).860.44 (Tenos); ἀμφότεροι -οῦνται (sc. τε οἶνος καὶ οἱ ἀσκοί) Ev.Matt.9.17.
3. observe strictly, “τὸ τῆς φύσεως τέλοςEpicur.Fr.554; τὰ νόμιμα Aristeas 127; “τὰς ὁδοὺς αὐτοῦLXX Si.2.15; “τὴν εὐταξίανArch.Pap.3.134 (Thera, iii/ii B.C.); “τήν τε φιλίαν καὶ τὴν συμμαχίανRiv.Fil.60.60 (Cyrene, ii B.C.); ς. τὸ διάστημα keep distance, Ascl. Tact.12.11, Ael.Tact.42.1.
4. watch one's opportunity, “συντηροῦντα παίεινPlu.Marc.12.
5. watch over, protect, τοῖς φυλακίταις (sc. συντάξαι)“ συντηρῆσαι τὰ . . γενήματαBGU1851.8 (i B.C.).
hide Dictionary Entry Lookup
Use this tool to search for dictionary entries in all lexica.
Search for in
How to enter text in Greek:
hide References (7 total)
  • Cross-references in general dictionaries from this page (7):
    • New Testament, Luke, 2.19
    • Polybius, Histories, 30.30.5
    • New Testament, Matthew, 9.17
    • Old Testament, Ecclesiasticus, 2.15
    • Old Testament, Ecclesiasticus, 39.2
    • Old Testament, Tobit, 1.11
    • Plutarch, Marcellus, 12
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: